lunes, 9 de diciembre de 2013
#16 VELVET
Vestido y Zapatos Forever21, bolso de Pussyfoot Sixflags
Dress and shoes: Forever21, Pussyfoot bag from Sixflags
Robe et Chaussures: Forever21, Pussyfoot sac: Sixflags
domingo, 8 de diciembre de 2013
#15 BLACK ON BLACK
F21: Blusa, Falda, Sobre. Zapatos Steve Madden. Saco, Beau Monde.
F21:Blouse, Skirt, Clutch. Steve Madden Shoes. Coat: Beau Monde
F21: Blouse, Jupe, Pochette. Chaussures Steve Madden. Manteau: Beau Monde
lunes, 2 de diciembre de 2013
#14 OVERSIZE
Usando: Sueter F21, Bolso Phillip Lim x Target, Zapatos Steve Madden
Wearing: F21 Sweater, Phillip Lim x Target Bag, Steve Madden Shoes.
Je porte: F21 Pull, Phillp Lim x Target Sac, Steve Madden Chaussures
viernes, 31 de mayo de 2013
31 DE MAYO 2013
Adiós mayo y bienvenido junio, la verdad no me gustan los veranos de mi ciudad ya que son muy extremos pero lo mejor es que vacaciones están a la vuelta de la esquina. Por fin tendremos mas tiempo para dedicarle al blog y sobretodo tiempo para nosotros, vienen sorpresas y esperamos poder trabajar con los artistas y diseñadores locales lo antes posible. Que tengan bonito fin de mes.- Vanessa
Goodbye May and hello June, to be honest i don´t really like summers because of the extreme temperature of my town but the good thing is that vacations are just around the corner. Finally will have time to dedicate to the blog and to ourselfs as well. Lots of surprises are coming and we are so happy to work with the artist and local designers. Have a great last day of may.- Vanessa
Goodbye May and hello June, to be honest i don´t really like summers because of the extreme temperature of my town but the good thing is that vacations are just around the corner. Finally will have time to dedicate to the blog and to ourselfs as well. Lots of surprises are coming and we are so happy to work with the artist and local designers. Have a great last day of may.- Vanessa
Au revoir mai et bonjour juin, pour être honnête je n'aime pas vraiment étés en raison de la température extrême de ma ville, mais la bonne chose est que les vacances sont juste autour du coin.Enfin auront de temps à consacrer au blog et à ourselfs ainsi. Beaucoup de surprises sont à venir et nous sommes très heureux de travailler avec l'artiste et designers locaux. Avoir un grand dernier jour du mois de mai.- Vanessa
Blouse Jones New York, jeans, shoes and bag Forever 21
miércoles, 15 de mayo de 2013
COCORENT
Coco Rent nace en marzo del 2012, creada por Susana Fonseca Rent.
El nombre de Coco Rent, nos cuenta Susana, viene por parte de su abuela y su madre. Con la última es con quien colabora con esta marca que trabaja bajo tendencia y no bajo temporada. Comenzó haciendo ropa para ella misma, despues para amigas y conocidas y ahora vende en Barbarella, una boutique local de Mexicali y vía Internet, por medio de facebook. Como todo diseñador o marca mexicana de ganar mercado en el país y por que no, también en otros países. Puedes encontrar Coco Rent en su pagina de facebook (https://www.facebook.com/cocorentmx).
Coco Rent was born in March 2012, created by Susana Fonseca Rent.
Coco's Rent name, Susana tells us, comes from his grandmother and mother. With the latest is with who she works with this brand that comes out on trend and not in collection. She started off by making clothes for herself, then for friends and now sells at local boutique in Mexicali, Barbarella and via the Internet, through facebook. Like any designer or brand want to win Mexican market and why not in other countries. You can find Coco Rent in Facebook page
(https://www.facebook.com/cocorentmx).
Coco Rent was born in March 2012, created by Susana Fonseca Rent.
Coco's Rent name, Susana tells us, comes from his grandmother and mother. With the latest is with who she works with this brand that comes out on trend and not in collection. She started off by making clothes for herself, then for friends and now sells at local boutique in Mexicali, Barbarella and via the Internet, through facebook. Like any designer or brand want to win Mexican market and why not in other countries. You can find Coco Rent in Facebook page
(https://www.facebook.com/cocorentmx).
Fotografías: Vanessa Cebreros.
viernes, 3 de mayo de 2013
LA ETIQUETA
La etiqueta es la identificación de un producto, sirve para diferenciarlo de un producto a otro. Una prenda sin etiqueta pasara su existencia sin origen , ideal pero más importante sin creador. El uso de etiqueta en prendas de diseñadores es mas importante que en prendas de tiendas coorporativas de moda, ya que en ella prevalece la creatividad, contexto y autor.
-Vanessa
-Vanessa
martes, 30 de abril de 2013
30 DE ABRIL 2013
Dacôtta es una marca mexicana creada por Norma Sierra y Claudia Melgoza, la cual lanzo su primera colección el año pasado. Implementando aspectos de fast fashion pero con diseños únicos y a precios bastantemente alcanzables. Dacôtta sorprendio con su primera colección debut SS12 y sigue sorprendiendo con cada weekly garments. -Vanessa Cebreros.
Dacôtta is a mexican brand created by Norma Sierra and Claudia Melgoza, which launched its first collection last year. Implementing aspects of fast fashion but with unique designs and affordable prices. Dacôtta surprised us with their first collection SS12 and continues to surprise with each weekly garments. -Vanessa Cebreros.
Dacôtta est une marque mexicaine créée par Norma Sierra et Claudia Melgoza, qui a lancé sa première collection l'an dernier. Aspects de la fast fashion, mais avec des conceptions uniques et des prix assez accessible. Dacôtta surpris avec sa première collection SS12 débuts et continue de surprendre avec weekly garments. -Vanessa Cebreros.
Dress Dacôtta (spring-summer 2012)
Contacto/Contact/Contacter: http://dacotta.com.mx/
domingo, 28 de abril de 2013
BLOQUE PRIMAVERA/VERANO 2013
“Con hilo y aguja me cerraron los labios.
Estuve viendo el día y la noche, los días y las noches,
Sin hablar, sin moverme,
Con cangrejos prendidos a mis brazos,
Pudriéndome como un costal de frutas y gusanos.
Alguien me levanto, me dijo, no entendí,
Me abandono en el campo,
Me eche a rodar sobre la yerba
Entre flores despiertas y fantasmas mojados.”
- Jaime Sabines. “Metáforas para una niña ciega” (fragmento)
Primavera y verano del 2013 han sido, están siendo y serán otros: grunge, el eterno binomio blanco y negro, y otros retrocesos y avances modernos. -Iván Aguilar.
viernes, 26 de abril de 2013
26 DE ABRIL 2013
Jaime Muro y RHODINE son 2 marcas mexicanas con un potencial de largo alcance. Jaime Muro con su label homónimo; Minimalista y diferente con un concepto abstracto. Heriberto Celaya detrás de RHODINE, creando un menswear alternativo, minimista de cortes muy limpios con una inspiración totalmente fuera de contexto. Ambos artistas han creado piezas atemporales cargadas de geometrías únicas.
Jaime Muro and RHODINE are two Mexican brands with huge potential and accesible. Jaime Muro with his
homonymous label, Minimalist and different with an abstract concept. Heriberto Celaya behind RHODINE, creating an alternative menswear, very clean cut minimalist with an inspiration totally out of context. Both artists have created timeless pieces loaded with unique geometries.
Jaime Muro et RHODINE sont deux marques mexicaines ayant un potentiel à long terme. Jaime Muro avec son label homonyme, minimaliste et différent avec un concept abstrait. Heriberto Celaya derrière RHODINE, créant une alternative masculine, très propre coupe minimaliste avec une inspiration totalement hors contexte. Les deux artistes ont créé des pièces intemporelles chargés de géométries uniques.
Iván: print shirt Old Navy, bicolor top RHODINE (fall-winter 2012/2013), pants H&M, clutch American Apparel, shoes Dr. Martens
Follow us: Facebook l Bloglovin
viernes, 15 de marzo de 2013
BLOQUE CRUCERO 2013
transición.
1. f. Acción y efecto de pasar de un modo de ser o estar a
otro distinto.
Resort, o Crucero en español, es una temporada de transición.
Conecta a un año con otro. Un punto de observación al año iniciante.
transition.
1. f.
Action and effect of moving from one mode to another.
Resort or Cruise in Spanish, is a transitional season. Connects to one year with another. A point of observation for the beginner year.
Resort or Cruise in Spanish, is a transitional season. Connects to one year with another. A point of observation for the beginner year.
transition.
1. f.
L'action et l'effet du passage d'un mode d'être à une autre façon d'être.
Resort, ou Cruise en espagnol, est une saison de transition. Se connecte à un an avec une autre. Un point d'observation pour l'année débutant.
Resort, ou Cruise en espagnol, est une saison de transition. Se connecte à un an avec une autre. Un point d'observation pour l'année débutant.
Fotografía,Estilismo/Photograph,Styling/Photographie, Coordination: Vanessa Cebreros, Iván Aguilar.
Modelo/Model/Modèle: Andrés Cocoba.
Edición/Edition/Edition: Iván Aguilar.
Modelo/Model/Modèle: Andrés Cocoba.
Edición/Edition/Edition: Iván Aguilar.
domingo, 3 de febrero de 2013
II
César Briseño es un joven diseñador mexicano originario de
Guadalajara, actualmente reside en Tijuana, Baja California. Creador de
“Brizegno” que con su primera colección – Fall/Winter 2012-2013– nos muestra su
lado más elegante. Belleza, mujeres, palabras trilladas tal vez, pero en las
cuales César respalda su inspiración, sorprendiéndonos con su interpretación de
esos conceptos. El terciopelo es la tela mayormente usada en las prendas de
tonos rosa palo, negro y azul universo, puestos en vestidos largos y cortos de
aspecto conservador. Dos palabras para esta colección: Noche materializada.
César Briseño is a young designer from Guadalajara, Mexico, currently residing in Tijuana, Baja California. Creator of "Brizegno" whose first collection - Fall / Winter 2012-2013 - shows its elegant side. Beauty and women, trite words perhaps, but in which César supports inspiration, surprising us with his interpretation of these concepts. Velvet is the fabric used in clothing mostly tone pale pink, black and blue universe, put in long and short dresses conservative look. Two words for this collection: Night materialized.
César Briseño est un jeune designer de Guadalajara, résidant actuellement à Tijuana, Baja California. Créateur du "Brizegno" dont la première collection - Automne / Hiver 2012-2013 - montre sa forme la plus élégante. Beauté des femmes, banales paroles, peut-être, mais où César soutient l'inspiration, de nous surprendre avec son interprétation de ces notions. Velvet est le tissu utilisé dans la plupart des vêtements ton rose pâle, noir et bleu univers, mis en regard prudent à long et à court robes. Deux mots pour cette collection: Nuit matérialisé.
Sola soledad. Tardes en casa que rayan en lo eterno y noches
de neblina que pesa en los hombros son momentos de los que “¿Dónde andarás?” está impregnado. Una sesión puesta en un ambiente
de elegancia innecesaria, abandono, ornamento y silencio. Profundo.
-Iván Aguilar.
Lonely loneliness. Evenings at home verging on the eternal and nights of mist hanging on the shoulders are moments that “¿Dónde andarás?” Is impregnated. A session set in an atmosphere of unnecessary elegance,neglect, ornament and silent. Deep.
-Iván Aguilar.
Solitude. Soirées à la maison confinant à l'éternel et nuits de brume suspendus aux épaules sont des moments qui “¿Dónde andarás?” Est imprégné. Une session établie dans une atmosphère de négligence, élégance inutile, ornement et silencieux. Profond.
-Iván Aguilar.
Fotografía,Estilismo/Photograph,Styling/Photographie, Coordination: Vanessa Cebreros, Iván Aguilar.
Modelo/Model/Modèle: Abril Cerecer.
Maquillaje/Makeup/Maquillage: Vanessa Cebreros.
Edición/Edition/Edition: Iván Aguilar.
César Briseño is a young designer from Guadalajara, Mexico, currently residing in Tijuana, Baja California. Creator of "Brizegno" whose first collection - Fall / Winter 2012-2013 - shows its elegant side. Beauty and women, trite words perhaps, but in which César supports inspiration, surprising us with his interpretation of these concepts. Velvet is the fabric used in clothing mostly tone pale pink, black and blue universe, put in long and short dresses conservative look. Two words for this collection: Night materialized.
César Briseño est un jeune designer de Guadalajara, résidant actuellement à Tijuana, Baja California. Créateur du "Brizegno" dont la première collection - Automne / Hiver 2012-2013 - montre sa forme la plus élégante. Beauté des femmes, banales paroles, peut-être, mais où César soutient l'inspiration, de nous surprendre avec son interprétation de ces notions. Velvet est le tissu utilisé dans la plupart des vêtements ton rose pâle, noir et bleu univers, mis en regard prudent à long et à court robes. Deux mots pour cette collection: Nuit matérialisé.
-Iván Aguilar.
Lonely loneliness. Evenings at home verging on the eternal and nights of mist hanging on the shoulders are moments that “¿Dónde andarás?” Is impregnated. A session set in an atmosphere of unnecessary elegance,neglect, ornament and silent. Deep.
-Iván Aguilar.
Solitude. Soirées à la maison confinant à l'éternel et nuits de brume suspendus aux épaules sont des moments qui “¿Dónde andarás?” Est imprégné. Une session établie dans une atmosphère de négligence, élégance inutile, ornement et silencieux. Profond.
-Iván Aguilar.
Dress with belt Brizegno (Fall/Winter 2012-2013), earrings property César Briseño. |
Pants and top Brizegno (Fall/Winter 2012-2013), earrings Forever 21, necklace property César Briseño. |
Dress Brizegno (Fall/Winter 2012-2013), earrings Givenchy. |
Modelo/Model/Modèle: Abril Cerecer.
Maquillaje/Makeup/Maquillage: Vanessa Cebreros.
Edición/Edition/Edition: Iván Aguilar.
miércoles, 23 de enero de 2013
CERO.CERO
A principios de este año hemos visitado “00”, la tienda deIsela Morales en la ciudad de Mexicali donde nos introdujo a su más reciente colección otoño/invierno 2012-2013 que consta de 13 piezas únicas. Topándonos con el matiz más gótico de un estilo barroco.
Telas, encajes, brocados, transparencias y plisados colorean la pequeña tienda blanca de lilas, dorados y negros. Llenando el ojo de una inspiración europea mexicanizada que crea en la mente la imagen de una mujer totalmente misteriosa y bastante ostentosa. Fuerte en todo aspecto.
Jugando con líneas “A” y gárgolas, Isela Morales ha
producido sin duda la contraparte de su colección primavera/verano 2012,
mostrado su plena madurez y excelencia como diseñadora.
-Iván Aguilar.
-Iván Aguilar.
At the beginning of this year we
visited “00”, the store of Isela Morales in the city of Mexicali where she
introduced to her most recent collection of fall/winter 2012-2013 which
includes 13 unique pieces. Finding us with a touch of gothic and a baroque
style.
Fabrics, lace, brocade, transparencies and pleated colored the small white lilac store, gold and black. Filling the eye of a European inspired Mexicanized that creates in the mind the image of a woman totally mysterious and quite ostentatious. Strong in every way.
Playing with lines "A" and gargoyles, Isela Morales definitely has the counterpart of her spring/summer 2012, shown full maturity and excellence as a designer.
-Iván Aguilar.
Fabrics, lace, brocade, transparencies and pleated colored the small white lilac store, gold and black. Filling the eye of a European inspired Mexicanized that creates in the mind the image of a woman totally mysterious and quite ostentatious. Strong in every way.
Playing with lines "A" and gargoyles, Isela Morales definitely has the counterpart of her spring/summer 2012, shown full maturity and excellence as a designer.
-Iván Aguilar.
Plus tôt cette année, nous avons visité "00", Isela Morales magasin dans la ville de Mexicali, où il nous a présenté sa dernière collection automne/hiver 2012-2013 se compose de 13 pièces uniques. Cogner avec un gothique baroque teinte.
Tissus, dentelle, brocart, transparents et couleur et plissés pinte la petite blanc lilac magasin, or et noir. Avec une inspiration européenne mexicanized qui crée dans l'esprit l'image d'une femme totalement mystérieux et assez ostentatoire. Forte dans tous les sens.
Jouer avec les lignes «A» et les gargouilles, Isela Morales a certainement la contrepartie de son printemps/été 2012, montré sa pleine maturité et d'excellence en tant que designer.
-Iván Aguilar.
Y una de las fotografías de la campaña
And a photograph of the campaign
Et une photographie de la campagne
Fotografía/Photography/Photographie: Vanessa Cebreros, Iván Aguilar.
Campaña/Campaign/Campagne: Michael Soike.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)